SPA 436 – Explorando las fronteras de la literatura

PINCHA AQUI! y lee un manifiesto en portugués por y para la lectura.

GUSTO

HOY he empezado a buscar información acerca de lo que voy a escribir en mi trabajo final de clase. El profesor me recomendó que empezara con Electronic Literature (de Katherine Hayles). Encontré dos volúmenes de colecciones que contienen entradas interesantes.  Probé varios de ellos. Algunos me gustaron más que otros, pero me todos hacen un buen intento en lo que pienso que debería llamarse Digito-literatura, creo que el nombre suena mejor que literatura electrónica… En fin, aún así, no me quedé satisfecha… una de las cosas que hace falta es el poder guardar la interacción, creo que estoy acostumbrada a guardar ficheros, y creo que me faltó eso. Otra parte importante que me hizo falta, fue la voz humana o artificial. Ultimamente leo mis libros de inglés de esta manera y me ayudan a entender el contenido mejor.

Esta imágen aparece en google al poner Literatura interactiva.

Esta imágen aparece en google al poner Literatura interactiva.

Esto me hizo pensar en alguno de los escritores del cual ya no me acuerdo, que hablaba acerca de la importancia del libro como objeto interactivo, que existe, pero que deja de existir cuando lo tenemos en las manos al leer, porque en ese acto mágico se transforma y así conectamos con la conciencia narrativa del escritor. Pienso en este detalle, porque me doy cuenta de que al leer en la computadora, lo que escucho constantemente es mi voz interna. A veces, si leo lo que me gusta, me reconozco en ella, y cuando el estilo de la conciencia narrativa no me gusta, tengo que cerrar la página y provoca en mi una cierto disgusto pasajero. Desde mi computadora, he leído mas en mis últimos años de lo que he leído en toda mi vida. Estoy de acuerdo en que la desaparición del libro va a hacer algunos muy ricos. Además estoy de acuerdo de que nuestro espíritu coleccionista hace que uno quiera amasar cuantos más libros en el menor espacio posible… y esto me hace sentir la mujer mas rica del mundo, a pesar de no tener ni un duro en el banco. Quiero tener mi propia colección de libros.

Ummm,…. esta soy yo pensando…. ummm, y que tal si… A pesar de todo, he notado un cambio que está ocurriendo según hablo. Google ha introducido Google Keep. Una aplicación que me encanta por dos hechos que hacen que mi vida se mucho más fácil. 1) Esta aplicación funciona en mis tres plataformas digitales, mi ordenador, mi tableta y mi teléfono, y además la información es sincronizada, de manera que tengo la misma información en los tres. 2) La aplicación de la tableta y del teléfono tienen además un icono de micrófono con el cual puedo leer algo y lo redacta (mas o menos bien). Esta conversión de lo oral a lo escrito me parece algo tan sumamente útil!  Al fin y al cabo, suelo hacer varias cosas al mismo tiempo… Como el lavar el coche mientras escucho mi libro de literatura Judia. El tiempo es oro, dicen por estos lares.

Otro término que me pareció interesante es el de: Interactive literature. Este término recoge para mi abarca posibilidades más interesantes que el de literatura electrónica. Sin embargo, las primeras páginas de mi busqueda aunque contienen cosas interesantes, me decepcionaron bastante ya que su objetivo es comercial (¿Y cómo no? de algo tiene vivir la gente)

Me pareció curioso que listaran Hypertext Fiction en mi búsqueda de Interactive Literature, y decidí pinchar en el enlace. Me dio la oportunidad de explorar acerca de este tema del cual no se realmente nada. Aparentemente este término es usado en libros cuya narrativa no es linear. Esto me hizo recordar una serie de libros que me encantaron cuando era pequeña, en donde usando tus propias decisiones el libro acaba de manera diferente (dependiendo de lo que elijas). Además estos libros venían llenos de dibujos…

Añadiré más acerca de lo que encontraré cuando escriba estos dos términos en español… siempre se encuentran más cosas con dos idiomas que con uno.

Ejecución estructurada de pensamientos:

1) ¿Qué es realmente la literatura? Define, da ejemplos, propón opciones.

2) Una vez definida la literatura, define sus fronteras.

3) Una vez que se han delimitado las fronteras, ¿hay posibilidad de que su difusión pueda esparcirse a otras dimensiones?

4) Imagina una literatura del futuro.

5) Blending: miedos

Fallon 162 – Escritores de frontera com Gabriel Trujillo Muñoz, Rosinda conde, Lius Humberto Crosthwaite y Rosario Sanmiguel se sinterieron amenazados ante la temporalidad del campo literario. “En otras palabras, no solo estos autores estaban preocupados acerca de establecer su propia posición en el campo literario, sino que también estaban preocupados por establecer la existencia de un campo literario en sí.” (Fallon, 162)

Sin embargo, una nueva generación de escritores de frontera ya en los 90, tales como Dolores Dorantes, Carlos Gutierrez Vidal, Fran Ilich, Rafa Saavedra y Heriberto Yépez, veían las expresiones literarias y multimedia como complementarias. (Fallen, 162.) Este cambio de mentalidad produce un cambio en el estilo de expresión que intenta responder a las exigencias de un publico cibernético que demanda creaciones cuya temporalidad y duración es mínima (videos cortos de la rutina diaria), y que además necesitan el contacto directo con los artistas que la producen, lo cual hace que se elimine el intermediario tradicional (publicaciones tradicionales). Estas dos condiciones hace que el enfoque de la obra se centre en el presente (invoke the real-times of current events, pero paradójicamente, estas creaciones tienen una fecha de caducidad impredecible debido al medio de publicación elegido por los mismos autores.

6) Fringe literature:

Poesía visual: Shouting Tierra

Patty Smith – Advice to the young.

Sten Hanson: electronic poetry

Open Egypt

musical poetry 1 musical poetry 2 musical poetry 3 musical poetry 4 musical poetry 5 musical poetry 6

mechanic poem musical poem 7 last effort

More art than literature Aprendre alguna cosa del camí

Literatura inclusiva

Ni forma de amarte no es la correcta

——————————————————————————————————————–

Cuando se me ocurrió la increíble idea (note mi sarcasmo) de estudiar las fronteras de la literatura, no se me ocurrió una de las más importantes premisas de la investigación: el marco de la investigación. Ahora mismo me siento completamente abrumada por la cantidad de posibilidades de las que se puede hablar. En los últimos días, he revisado mis dos libros fuentes: Electronic literature de N. Katherine Hayles y Latin American Cyberculture and Cyberlitarature, un compendio de ensayos editados por Claire Taylor y Thea Pitman, además de haber ojeado otra vez todas las obras que hemos visto hasta hoy en clase. De cada uno de estos escritos han surgido ideas: por ejemplo, el tema de la identidad en un mundo en el que la transculturación impregna y transciende todo a través de los medios cibernéticos, la existencia de un nuevo sistema cyber-ecológico donde entes inorgánicos viven y se multiplican, la diversidad lingüística como la última barrera en esta cyber-cultura, la importancia del proceso de creación vs al producto en sí, consumismo capitalista, etc… y muchos otros que ahora mismo se me escapan.

Antes de establecer una serie de restricciones que me ayuden a limitar y a perfilar mi investigación, he encontrado un nuevo dilema. La mayoría de escritos que he consultado están escritos en inglés. Este hecho no es relevante en sí, pero me ha hecho pensar que los nuevos medios en la cultura latinoamericana no pueden existir independientemente de los medios que surgen en la cultura norteamericana, en el sentido de que hay un sangrado de culturas. Tanto la (pseudo) cultura americana como la latinoamericana están tan unidas que lo único que las separa es el idioma (sí, ya se que esta es una generalización brutal, pero no tengo tiempo para explicar todas la razones para tal aserción). En otras palabras, no puedo excluir a eruditos no hispanohablantes o utilizar el idioma como parámetro de restricción ya que el resultado no sería completamente verdadero; además mis fuentes son anglosajonas en su gran mayoría.

¿Entonces que parámetros iniciales puedo poner a esta investigación?

1) Hablemos de nuevos medios: expresiones cibernéticas (blogs/bitácoras, videos, literatura electrónica, nuevas instituciones cibernéticas u organismos de regulación)

2)No cuestiono la existencia o supervivencia del libro.

3) Establezco el libro como parámetro de referencia del cual se guían en los nuevos medios.

Lo siguiente es establecer la idea central de mi ensayo: El mundo cibernético no es otra cosa que un reflejo de la conciencia humana. Estamos construyendo un ser humano con materiales rústicos, que con el tiempo será una copia de nuestra propia conciencia.

jejeje no se si esto será aprobado, pero me parece super interesante. De alguna manera creo que la conciencia de todo el mundo representa de manera multifacética la conciencia absoluta de la humanidad… con sus cosas grotescas, con toda su crueldad y autodestrucción. Aunque también hay espacio para otros aspectos positivos de nuestra especie, como la voraz necesidad de explorar, saber, conocer, entender… nota: no se trata de Dios, sino de nuestro complejo de Dios.

¿Y que tal si realmente el ser humano no es otra cosa que el producto de otro ser más avanzado, que a través del uso tecnológico pudo crearnos a nosotros como experimento y reflejo del mismo? ¿no es eso a caso Dios? Pero conociendo como somos, eso es lo que estamos intentando ser en nuestro afán creativo, en nuestro afán de crear una segunda dimensión en la que todo lo cibernético existe independientemente de nosotros, por lo tanto de alguna manera, con nuestro complejo de Dioses fracasado, intentamos desesperadamente crear nuestro propio Frankenstein… por que al igual que la copia del original no es tan espectacular ni maravilloso, la copia de la copia es todavía una expresión más degenerada del original.

 

He aquí otro jugador relevante: Marjorie Perloff con su término “unoriginal genius,” a term that describes the new tendency of negociating the vast quantity [of information] that exists. How I make my way through this ticket of information — how I manage it, parse it, organize and distribut it — is what distinguishes my writing from yours.”

It is interesting to think about the idea of “moving information” also by Perloff where today’s writers looks more like a programmer than a tortured genius. um.. here we go back to the process of writing and the process of conceiving the idea as even a more important thing than that said in the text. Referencing again to Walter Benjamin and Oulipo-nians!  – the idea that “exploring ways of writing that have been thought, traditionally, to be outside the scope of literary practice: word processing, databasing, recycling, appropriation, intentional plagiarism, identity ciphering, and intensive programming, to name just a few” was talked about in class. Still, one must be reminded of the importance of Ethical behavior in everything we do. Perhaps it is because we don’t talk about ethics at all and we have constant examples of violations from our social institutions that the cyber-writer (I include here everyone that types, regardless of their content) has become an obsesive-compulsive plagiarizer. We download someone else property like it was nothing, bringing down the value of someone else’s work down to $0. We forget that everyone is struggling to make a living? The other question is: Why do we do it? and What do we do with all those files? Have we become kleptomaniacs thrilled by the small burst of adrenaline… or have we become habituated to not being caught? It seems to me that here is when we see the hypocrisy of our collective capitalistic system. On the one hand, we’d like to believe that it’s all about freedom:  freedom of expression, freedom to become whatever we want at whatever cost. Viva la  déréglementation!!!! would say the French. On the other hand, our political system pushed by its libertarian arm claims that everything needs to be deregulated while in reality it’s just a tactic to sell more. What deregulation are we talking about? don’t people get prosecuted for downloading stuff? is it not true that our privileges as citizens are being eroded by the same system that is suppose to protect us?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s